「QGIS日本語リソース」の版間の差分
提供: OSGeo.JP Wiki
(タグ調整期日、LaTeX変換のリンク先追加) |
|||
行6: | 行6: | ||
*HTMLのアップロードはまだ途中です。すこしづつでも増やしていくつもりです。 | *HTMLのアップロードはまだ途中です。すこしづつでも増やしていくつもりです。 | ||
*英語で表記されている文書は少しずつでもいいので日本語に翻訳して保存してください。 | *英語で表記されている文書は少しずつでもいいので日本語に翻訳して保存してください。 | ||
− | *LaTex文書からHTMLへの変換でうまく変換できなかったものや、Wikiでは使用できないタグがはいったりして一部文書の表示がおかしい部分があります。 | + | *LaTex文書からHTMLへの変換でうまく変換できなかったものや、Wikiでは使用できないタグがはいったりして一部文書の表示がおかしい部分があります。<br>⇒ 9月末までにSanakの方で全ページ変換の予定です。 |
*表示がおかしくて不明な点は英語版マニュアルを参照してみてください。 | *表示がおかしくて不明な点は英語版マニュアルを参照してみてください。 | ||
*画像についてもWikiへのアップロードがほとんどできていないので欠落しているものが多いです。 | *画像についてもWikiへのアップロードがほとんどできていないので欠落しているものが多いです。 | ||
− | *ある程度翻訳が進んだら、英語版LaTex文書のテキスト部分を日本語に置き換えて、日本語版LaTeX文書ができないかためしてみるつもりです。 | + | *ある程度翻訳が進んだら、英語版LaTex文書のテキスト部分を日本語に置き換えて、日本語版LaTeX文書ができないかためしてみるつもりです。<br>⇒ 現時点での調査状況については、[http://sourceforge.jp/projects/qgis-jp/wiki/LaTeX-CJK_Windows sf.jpのWikiページ]を参照してください。LaTeXの日本語環境について詳しい方おられましたら、ご意見頂けますと幸いです。 |
*プログラム本体のメッセージ等の翻訳はこちらのファイルに対して作業をしています[http://sourceforge.jp/projects/qgis-jp/svn/view/1.0.2/gui/i18n/?root=qgis-jp QGIS GUI日本語リソース] | *プログラム本体のメッセージ等の翻訳はこちらのファイルに対して作業をしています[http://sourceforge.jp/projects/qgis-jp/svn/view/1.0.2/gui/i18n/?root=qgis-jp QGIS GUI日本語リソース] | ||
* [http://d.hatena.ne.jp/yoichi_46/20090827 GUI日本語化プロジェクト参加方法] や [http://d.hatena.ne.jp/yoichi_46/20090807/1249625943 QGIS日本語リソース作成方法]のあたりを参考にしてください | * [http://d.hatena.ne.jp/yoichi_46/20090827 GUI日本語化プロジェクト参加方法] や [http://d.hatena.ne.jp/yoichi_46/20090807/1249625943 QGIS日本語リソース作成方法]のあたりを参考にしてください | ||
[http://www.osgeo.jp/ OSGeo.JP] | [http://www.osgeo.jp/ OSGeo.JP] |
2009年9月23日 (水) 12:26時点における版
QGIS 1.1.x ドキュメント日本語化
- QGISの各種文書を日本語化するための共同作業用リソースです。
- QGISの日本語化作業に参加したい方でしたらどなたでも編集できます。
- ただし各個人の編集用アカウントをこのWikiに作成して、そのアカウントでログインしてから編集作業を行ってください。
- 作業用ドキュメントは英語版マニュアルのLaTeX文書をHTMLに変換した後、文書部分をコピーしてWikiにペーストしたものが基本です。
- HTMLのアップロードはまだ途中です。すこしづつでも増やしていくつもりです。
- 英語で表記されている文書は少しずつでもいいので日本語に翻訳して保存してください。
- LaTex文書からHTMLへの変換でうまく変換できなかったものや、Wikiでは使用できないタグがはいったりして一部文書の表示がおかしい部分があります。
⇒ 9月末までにSanakの方で全ページ変換の予定です。 - 表示がおかしくて不明な点は英語版マニュアルを参照してみてください。
- 画像についてもWikiへのアップロードがほとんどできていないので欠落しているものが多いです。
- ある程度翻訳が進んだら、英語版LaTex文書のテキスト部分を日本語に置き換えて、日本語版LaTeX文書ができないかためしてみるつもりです。
⇒ 現時点での調査状況については、sf.jpのWikiページを参照してください。LaTeXの日本語環境について詳しい方おられましたら、ご意見頂けますと幸いです。 - プログラム本体のメッセージ等の翻訳はこちらのファイルに対して作業をしていますQGIS GUI日本語リソース
- GUI日本語化プロジェクト参加方法 や QGIS日本語リソース作成方法のあたりを参考にしてください